adj.容易的;輕松的;不費力的;舒適的;安逸的;輕微的;隨和的;無約束的
比較級: easier 最高級: easiest 名詞: easiness
/">深圳版小學單詞大全adj.(形容詞)容易的,不費力的,輕易的
安逸的,安樂的,舒適的,安心的
從容的
寬裕的
大方的
易受攻擊的,無自衛能力的,容易吃虧的
討人喜歡的,友善的
不拘束的
adv.(副詞)別急,慢些
小心,輕點,悠著點
說時容易做時難,談何容易
來得容易去得快,易得則易失
省著點,少用些,別浪費
原地休息
沉住氣, 從容點
放松, 休息,別過分勞累
n.(名詞)暫時的休息
歇氣
易受欺騙的人,老好人
v.(動詞)使容易,幫助
adj.(形容詞)容易的,不難的,不費力的 not difficult; done or obtained without great effort
舒適的,安心的,安逸的 free from pain, discomfort, anxiety, trouble, etc.
adv.(副詞)容易地,輕松地 no difficulty
小心而緩慢地 move sth gently and slowly
1. 容易的;不費力的
If a job or action is easy, you can do it without difficulty or effort, because it is not complicated and causes no problems.
e.g. The shower is easy to install...
這種淋浴器安裝起來很簡單。
e.g. It's easy to get a seat at the best shows in town...
很容易搞到城里頂級演出的票。
2. 輕而易舉的;自如的;不拘束的
If you describe an action or activity as easy, you mean that it is done in a confident, relaxed way. If someone is easy about something, they feel relaxed and confident about it.
e.g. She is laughing and joking and making easy conversation with people she has never met before...
她談笑風生,和那些素未謀面的人毫不拘束地聊著。
e.g. He was an easy person to talk to.
和他談話很輕松。
3. 舒適的;安逸的;無憂無慮的
If you say that someone has an easy life, you mean that they live comfortably without any problems or worries.
easy
e.g. She has not had an easy life.
她一直沒有過上過安逸的生活。
4. (用于批評)不費力的,輕而易舉的
If you say that something is easy or too easy, you are criticizing someone because they have done the most obvious or least difficult thing, and have not considered the situation carefully enough.
e.g. That's easy for you to say...
你說起來輕松。
e.g. It was all too easy to believe it.
這太容易令人相信了。
5. 好聽的;悅耳的/好看的;悅目的
You use easy in expressions such as easy on the ear or easy on the eye when you are describing things that are pleasant and that do not need much effort to be enjoyed or done.
e.g. The music sounds like an advert—easy on the ear but bland and forgettable...
這音樂聽起來像是廣告——悅耳但是毫無特點,聽過就忘。
e.g. The layout should be clear and easy on the eye.
版式應該清晰悅目。
6. 易受攻擊的;易遭批評的
If you describe someone or something as easy prey or as an easy target, you mean that they can easily be attacked or criticized.
e.g. Tourists have become easy prey...
游客成了易遭襲擊的目標。
e.g. The World Bank, with its poor environmental record, is an easy target for blame.
世界銀行由于在環境保護方面表現不佳而常常遭受詬病。
7. (錢財等)來得容易去得快
You use easy come, easy go to indicate that the person you are talking about does not care much about money and possessions.
e.g. My attitude to money is slightly easy come, easy go.
我對金錢并不太在乎。
8. (尤用于他人搬動重物時)悠著點,小心點
If you say 'Easy does it', you are telling someone to be careful and not to use too much effort, especially when they are moving something large and awkward.
9. 有節制地使用
If you tell someone to go easy on something, you are telling them to use only a small amount of it.
e.g. Go easy on the alcohol.
少喝點酒。
10. 對…別太嚴厲;對…寬容點
If you tell someone to go easy on, or be easy on, a particular person, you are telling them not to punish or treat that person very severely.
e.g. 'Go easy on him,' Sam repeated, opening the door...
“對他寬容點,”薩姆開門的時候重復道。
e.g. Be a little easier on yourself and enjoy yourself more...
對自己別太苛刻,讓自己更快樂些。
11. 說時容易做時難
If you say that something is easier said than done, you are emphasizing that although it sounds like a good idea in theory, you think it would be difficult to actually do it.
e.g. Avoiding mosquito bites is easier said than done.
防蚊叮咬好說難做。
12. 別太拼命;放松點
If someone tells you to take it easy or take things easy, they mean that you should relax and not do very much at all.
e.g. It is best to take things easy for a week or two.
最好放松一兩周。
13. see also: easily
1. 容易的:作為奧林匹克運動會的主辦國是不容易的.(easy) 54. 成年人有時太忙,不能玩耍.(too... to) 55. 老師們認為英語語法不難學.(think) 56. 他給了我很大的幫助,真是不勝感激.(It's ...of sb) 57. 不懂裝懂的人總有一天會受到懲罰.(pretend) 58.
2. 簡單的:一共有兩個難度,簡單的(easy)和困難的(hard)兩級,差別在困難級的方塊有經過旋轉,可以用左右方向鍵轉回來.
3. easy:exception analysis system; 異常分析系統
adj.(形容詞)easy的基本意思是“容易的,不難的,不費力的”,指某事做起來不困難,多用于指事,而少用于指人。easy還可以指生活、心理或健康狀況良好,即“舒適的,安心的,安逸的”,此時可用于指人。
easy后可接動詞不定式,且不定式中的及物動詞通常以主動形式表示被動意義。
easy后面常接介詞“of+表示動作的名詞”。
easy用于too...to結構時不含否定意義,而含肯定意義。
easy的比較級和最高級形式分別為easier和easiest。
adv.(副詞)easy用作副詞時的意思有二:第一是指做某事不存在困難,即“容易地,輕松地”; 第二是指在移動某物時加以小心,即“小心地移動”某物。
easy在作“對某人或某事從容、謹慎”解時常用go easy on〔with〕 sb/sth 句型,當主語是人時,常用介詞on,當主語是物時,常用介詞with。
adj.(形容詞)easy, facile, simple, simplified
這組詞都可以表示“做某事或理解某事沒有太大困難”。其區別是:
simply是個最一般的詞,指不復雜或不難懂,因此能很快被頭腦接受; easy也是一個最一般的詞,常指事情容易做,不費勁; facile源于法語,幾乎等于easy,但在現代英語中它常與一件表面上的甚至是虛假的東西相聯系,因而帶有貶義色彩; simplified指經過簡化變得不復雜、不難理解或不難做。例如:
It is very easy to do this thing.做這件事非常容易。
There are a lot of simplified novels in our library.我們圖書館里有許多簡寫本小說。the facile smile of the high-pressure salesman有高度工作壓力的售貨員臉上皮笑肉不笑
adv.(副詞)下面兩句意思不同:
I found it easy. 我覺得這個很容易。
I found it easily. 我很容易就找到了它。
adj.(形容詞)要到這個村并不難。誤
The village is easy to be reached.正
The village is easy to reach.析
easy后面所跟不定式中的及物動詞通常以主動形式表示被動意義,而不用被動形式。他很容易就買到了電影票。誤
He was quite easy to get the film tickets.正
It was quite easy for him to get the film tickets.析
easy是表示“某事對于某人來說是容易的”,而不是“(人自己)感覺容易”。adv.(副詞)對他寬容點。誤
Take it easy to him.正
Take it easy on him.析
表示“對…別太嚴厲”時,用介詞on而不用to。☆ 13世紀進入英語,直接源自古法語的aise,意為舒適,安逸。
以上就是本站詳細整理的詞語easy是什么意思的翻譯解釋,供大家參考一下。
Her first novel defies easy categorization.(她的處女作小說不容易歸類。)
It's ever so easy.(這非常容易。)
The shelves are easy to assemble.(擱架容易裝配。)
Tiled kitchen floors are easy to keep clean.(鋪了地磚的廚房地面容易保持清潔。)
It's not easy to quit smoking.(戒煙不容易。)
He was an easy person to talk to.(他是個可以與之輕松交談的人。)
The table collapses for easy storage.(這桌子可折疊起來方便存放。)
That's easy for you to say.(你說得容易。)
This is not an easy task.(這不是項容易的任務。)
She's an easy target for their criticisms.(她很容易成為他們抨擊的目標。)
詢問位置
A:Let’s go to Panjiayuan market this weekend.
咱們這個周末去潘家園市場吧。
B:That’d be interesting. Where is it?
那會很有趣。它在哪里?
A:It’s south-east of the city centre.
在市中心的東南方。
B:Is it far? Is it easy to get there?
遠嗎?到那里容易嗎?
A:No, it’s not far. It’s about 20 minutes in a taxi.
不,不遠。坐出租車大約20分鐘。
B:That sounds ok. Maybe we can find some bargains.
聽起來不錯。也許我們能找到價廉物美的東西。
娛樂
A:Hi, Bob! We’ve been working hard at our lessons for a fortnight. So why don’t we take it easy his weekend?
喂,鮑布!這兩周來我們一直在忙于學習。這個周末我們放松一下怎么樣?
B:Okay! What do you suggest?
好的,你有什么主意?
easy的翻譯
A:How about seeing a play? I hear Hamlet is on at the National Theater.
去看一場戲怎么樣? 我聽說國家劇場在上演《哈姆雷特》。
easy什么意思
B:Is that so? Why not?
真的嗎?為什么不呢?
easy的解釋
A:(Looking at a newspaper.) Oh, dear me! There’s no performance at the National theater this weekend. So we have to go to cinema instead.
(一邊看著報紙)哦,真糟糕!這個周末國家劇場沒有演出,因此我們只好看電影了。
B:What’s on?
放什么電影?
A:Let me see…um, Gone With the Wind. It is on at six cinemas on Saturday night.
讓我看一看……嗯,在放《亂世佳人》。周六晚上有六家電影院在放。
B:That sounds interesting. Which is the nearest?
很好。最近的是哪一家電影院?
A:Ah, The Royal, I think.
啊,我想是在皇家電影院。
B:What time does it start?
什么時間開始?
A:Why don’t we go to the 7:30 show? It is convenient to us, I think.
我們可以去看7:30 那一場好嗎?我想時間很合適。
B:But we won’t have enough time for dinner.
可我們沒有足夠的時間吃飯啊。
easy
A:Do you want to go the earlier or the later show?
那你要看早一點的還是晚一點的?
B:Ah… I fancy going the later show.
嗯……我想看晚一點的吧。
A:Then, there’s the 9:30 show.
那就看9:30 那一場吧。
B:That’s Okay, I think.
我想可以吧。
A:All right.
好吧。
Cooking-(做飯)
A:I’d like to help pitch in with? dinner.
我想幫忙一起做飯。
B:Really? You’re joking.
真的嗎?你在開玩笑吧。
A:No. I’d like to do something special for you on your birthday.
沒開玩笑。我想在你的生日為你做點兒特別的事情。
B:I’d like that. Alright, put on this apron first.
好啊,那你先把圍裙帶上吧。
easy
A:OK…Now how can I help, hon??
好的…現在,我怎么幫忙,親愛的?
B:Hmm, let me see… Boil some water and then whisk two eggs.
嗯,讓我看看…燒點水,然后再打兩個雞蛋。
A:Easy. I could do that with my eyes closed.(after a while)Done.
這容易。我閉著眼睛都能干。(過了一會兒)做好了。
B:Not bad. Okay, now take some meat and potatoes from the fridge.
也不錯嘛,現在你從冰箱里取一些肉和土豆。
A:How many potatoes do you need?
你需要幾個土豆?
B:Three. And bring four bell peppers?.
三個。再拿四個青椒。
A:Gotcha?… OK. Here they are.
明白…好了,拿來了。
easy的反義詞
B:Now wash them, then dice the potatoes and bell peppers. Then slice the meat.
現在把它們洗一下,然后把土豆和青椒切成丁兒,然后再把肉切成片。
A:Where’s the peeler?
削皮刀在哪兒?
B:It’s in the cabinet… Adam, the gas cooker doesn’t work.
在櫥柜里…亞當,煤氣灶壞了。
A:What? Oh, shit! I cut my finger.
什么?哦,該死!我切到手指了。
B:Let me take a look at that… I can’t stop the bleeding. We need to go to the hospital.
讓我看看…我沒法給你止血。我們得去醫院。
A:I guess cooking is not as easy as I thought.
我想做飯并不像我想的那么簡單。
用作形容詞(adj.)
無拘束的,不拘禮節的,隨便的 free用作副詞(adv.)
要慢些、小心些做某事 this job, etc. should be done slowly and carefully1. go easy on : 有節制地消費(對...寬容);
2. go easy : 從容不迫, 安閑;
easy
用作形容詞(adj.)
This is an easy English book.