不以為然
兩手、兩膝和頭一起著地。是佛教一種最恭敬的行禮儀式。比喻佩服到了極點(diǎn)。
[adulate;prostrate oneself before sb. in admiration] 指兩肘、兩膝和頭頂著地,佛教最恭敬的禮節(jié),比喻敬佩到了極點(diǎn)
(1).雙肘、雙膝及頭一起著地。原為古代 印度 表示虔敬的行禮方式,佛教沿用。《佛般泥洹經(jīng)》卷下:“太子五體投地,稽首佛足。”《梁書(shū)·諸夷傳·中天竺國(guó)》:“今以此國(guó)羣臣民庶,山川珍重,一切歸屬,五體投地,歸誠(chéng)大王。” 唐 玄奘 《大唐西域記·印度總述》:“致敬之式,其儀九等:一,發(fā)言慰問(wèn)。二,俯首示敬。三,五體投地……凡斯九等,極唯一拜。”
(2).泛稱(chēng)跪拜。 清 蒲松齡 《聊齋志異·胡四娘》:“ 大郎 五體投地,泣述所來(lái)。”
(3).比喻佩服到極點(diǎn)。 清 袁枚 《隨園詩(shī)話》卷一:“同徵友 萬(wàn)柘坡 光泰 ,精于五七古。 程魚(yú)門(mén) 讀之,五體投地。”《老殘游記》第十一回:“ 申子平 聽(tīng)得五體投地佩服。” 魯迅 《而已集·新時(shí)代的放債法》:“因?yàn)樗翘觳哦腋锩遥S多女性都渴仰到五體投地。”