[C](由于工作清閑而造成的)臨時解雇 the stopping of a worker's employment at a time when there is little work
verb
1. dismiss, usually for economic reasons
e.g. She was laid off together with hundreds of other workers when the company downsized
Synonym: furlough
2. put an end to a state or an activity
e.g. Quit teasing your little brother
Synonym: discontinuestopceasegive upquit
1. (通常指因工作崗位不足而)辭退,解雇,使下崗
If workers are laid off, they are told by their employers to leave their job, usually because there is no more work for them to do.
e.g. 100,000 federal workers will be laid off to reduce the deficit...
10萬聯邦公務人員將被辭退以減少赤字。
e.g. They did not sell a single car for a month and had to lay off workers.
一個月來一輛汽車都賣不出去,他們只好裁員。
2. 住手;閉嘴
If you tell someone to lay off, you mean that they should stop touching or criticizing you or someone else.
lay off的反義詞
e.g. He went on attacking her until other passengers arrived and told him to lay off.
他不停地打她,直至其他乘客過來叫他住手。
1. 解雇:即使在被解僱(Lay off)的最后一天,仍然抱覑積極態度對公司的市場發展提出個人建議,華裔移民宋海記昨日以親身經歷,講述了他的移民體會.
2. lay off的反義詞
2. (暫時)解雇:暫時解雇無論何時總有些企業因減產或停業而解雇或暫時解雇(lay off)工人. 這些工人的流動職員發出離職國龍航空將對下屬的350名職員發出離職(lay off)通知. 斯托表示,宣布停飛消息時,公司裁員... 靠你手中有解雇他的權力就能哈唬得住人家的-- 概因北美職場輕易不解雇(fire) 一個
3. 裁員:第三種,裁員(lay off)天下沒有不散的筵席,公司今天需要你,明天就可能不需要你. 人在很多外界變化面前是非常渺小的,所以應該用平常心來看待,仔細研究在什么情況下公司可以裁員以及裁員的補償,要小心公司為了逃避補償而從雇員身上找借口,
以上就是本站詳細整理的詞語lay off是什么意思的翻譯解釋,供大家參考一下。
The factory is going to lay off many workers.(工廠準備解雇很多工人。)
I hate to be caught in this Hobson's choice: work without salary or lay off.(我討厭陷入霍布森設置的選擇:不是白干,就是下崗?!菊g】我討厭這種沒有選擇的選擇:不是白干,就是下崗。)
Oh Aurora, lay off the Patron.(哦,黎明之神,請將守護神解雇了吧!)
Worse, the recession forced him to cut costs sharply and lay off nearly 4,000.(更糟的是,經濟衰退迫使SAP大幅消減成本,并且解雇了將近4千名員工。)
The company is to lay off 1,520 workers as part of a restructuring.(作為改組的一部分,這家公司將解雇1520名工人。)
Meanwhile, “Lay off my wife,” he pleaded. “Target me.”(同時,他還懇求道:“別再攻擊我夫人,向我開炮吧。”)
So they had to lay off a third of the people.(所以公司不得不解雇三分之一的人。)
Alright, lay off the gossip and go back to work.(好了,別再講閑話,干活吧。)
I think you'd better lay off fatty foods for a while.(我認為你最好暫時別吃高脂食物。)
In the mid-1990s, many companies decided to lay off their middle managers.(上個世紀90年代中期,許多公司決定削減中層管理者人數。)