無(wú)微不至 微:微細(xì);至:到。沒(méi)有一處細(xì)微的地方不照顧到。形容關(guān)懷、照顧得非常細(xì)心周到。
體貼:細(xì)心體諒別人的心情和處境,給予關(guān)心和照顧;入微:達(dá)到細(xì)微的程度。形容對(duì)人照顧或關(guān)懷非常細(xì)心、周到。
[show every possible consideration;look after with meticulous care ] 多方體恤溫存,無(wú)微不至照料
(1).同“ 體貼入妙 ”。 清 趙翼 《甌北詩(shī)話(huà)·杜少陵詩(shī)》:“至於尋常寫(xiě)景,不必有意驚人,而體貼入微,亦復(fù)人不能到。”
(2).形容關(guān)懷照顧得十分周到。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第三八回:“我笑道,這可謂體貼入微了。” 胡適 《論短篇小說(shuō)》:“做小說(shuō)的人,也要如此,也要用全副精神替書(shū)中人物設(shè)身處地,體貼入微。” 廖承志 《教誨銘心頭恩情重如山》:“ 周總理 對(duì)我這樣細(xì)心關(guān)懷,體貼入微,我一想起就禁不住熱淚盈眶。”