看風(fēng)使舵 看風(fēng)向轉(zhuǎn)發(fā)動(dòng)舵柄。比喻看勢(shì)頭或看別人的眼色行事。
比喻言語、行動(dòng)有條理或合規(guī)矩。有時(shí)也比喻做事死板,不懂得靈活掌握。
[follow a prescribed pattern in speech or action;be scrupalous and methodical] 同“一板三眼”
本為民族音樂和戲曲中的節(jié)拍,二拍子的叫一板一眼。后即借喻言語行為有條理,合規(guī)矩。 李六如 《六十年的變遷》第二卷第九章:“ 方維夏 一口一口地喝完了那碗涼茶,放下茶杯,才開口道:‘你的事情,搞是搞好了,不過鐘點(diǎn)太多。’望著 季交恕 ,一板一眼地說。” 張?zhí)煲?《包氏父子》一:“他咳一聲掃清嗓子里的痰,一板一眼地說著繳學(xué)費(fèi)的事,生怕一個(gè)不留神就會(huì)說錯(cuò)似的。” 魯光 《中國姑娘》二:“ 韓曉華 生怕同伴們沉不住氣,雙手合成喇叭,大聲說:‘別忘了昨晚上說的。冷靜,一板一眼打!’”