adv.代替;反而
/">外研版新標(biāo)準(zhǔn)(一年級(jí)起)小學(xué)單詞大全adv.(副詞)代替
反而
卻
頂替
(作為)替代
取而代之
相反
然而
這樣
因此
改
不料
作為…的替換
改為
抵作
更換
adv.(副詞)代替; 頂替 in place of that
1. 代替…;而不是…
If you do one thing instead of another, you do the first thing and not the second thing, as the result of a choice or a change of behaviour.
instead的翻譯
e.g. She had to spend nearly four months away from him that summer, instead of the usual two...
那個(gè)夏天她被迫離開他將近四個(gè)月而不是通常的兩個(gè)月。
e.g. Check-out workers in London will receive £7.17 an hour instead of £6.54...
倫敦的收銀員每小時(shí)工資將從原先的 6.54 英鎊漲為 7.17 英鎊。
2. 作為替代;反而;相反地
If you do not do something, but do something else instead, you do the second thing and not the first thing, as the result of a choice or a change of behaviour.
instead
e.g. He reached for the wine but did not drink, pushed it, instead, across the table towards Joanna...
他伸手拿酒卻沒有喝,而是把它推給了坐在桌子對(duì)面的喬安娜。
e.g. The kitchen might have been workable had Nicola kept it tidy; instead it was littered with pots and pans...
如果妮古拉會(huì)收拾,廚房本來是能用的;但現(xiàn)在,這里到處亂放著鍋碗瓢盆。
1. instead
1. 代替:有多個(gè)顏色可以挑選,已經(jīng)完全可以代替(Instead)妝前霜來運(yùn)用了,但用后假使不上妝的話感覺(Feel)(Feel)會(huì)怪怪的,會(huì)感覺(Feel)(Feel)有一點(diǎn)點(diǎn)假白. 因?yàn)槭撬獱畹馁|(zhì)地,不算太好推,所以不太實(shí)用于補(bǔ)擦.
2. 相反:C 邏輯推理前后照應(yīng),在作者預(yù)計(jì)將會(huì)是9比1作者大勝他的時(shí)候,比分卻是相反(instead),作者居然落后了. 這結(jié)果是隨后(then)出現(xiàn)的,卻是很不自然(naturally)的,可并沒有搞錯(cuò)(mistakenly). 15. A 詞義辨析邏輯推理,Ed來(coming)了,
3. instead的意思
3. 代替,更換:instantaneous value 瞬時(shí)值,即時(shí)值 | instead 代替,更換 | instillation 滴注法,灌注
adv.(副詞)instead是副詞,只能單獨(dú)使用?;疽馑际恰按妗?可依據(jù)上下文靈活翻譯,有時(shí)甚至干脆不譯。
instead可位于句首,連接上下句。通常是上句先否定一種情況,再以instead引出下句,提出相反的情況。
instead也可位于句末,可用于兩個(gè)獨(dú)立的句子,也可用于并列句的后一句中,還可用于帶有狀語從句的主句中,這時(shí)常譯為“反之”,“相反”。
instead of是短語介詞,其后可接名詞、代詞、動(dòng)名詞,有時(shí)也可接形容詞、動(dòng)詞不定式、介詞短語等。instead of前后兩部分的意思一般是一正一反,可靈活譯為“(用…)代替…”“(是…)而不是…”“并非”“反而”等。
adv.(副詞)instead of, in place of
這兩個(gè)短語都有“代替”的意思。其區(qū)別在于:in place of表示某一人或事物代替另一人或事物,其后接被代替的對(duì)象,一般是名詞或名詞的同等成分; instead of的含義是“某一人或事物,而不是另一人或事物”,所以常有否定后面成分的意思。例如:
The Chinese use chopsticks in place of forks and knives中國(guó)人吃飯用筷子,而不用刀叉。
That increased instead of decreased our courage.那不但沒有減弱我們的勇氣,反而增強(qiáng)了我們的勇氣。
adv.(副詞)我們可以用這個(gè)代替肥皂。誤
We may use this instead soap.正
We may use this instead of soap.我要這本書而不要那本。誤
I will take this book instead that one.正
I will take this book instead of that one.正
I will not take that book. Instead I'll take this one.析
instead是副詞,后面不能直接跟賓語, instead of是復(fù)合介詞,后面可跟名詞、代詞、動(dòng)名詞等作賓語,表示“代替…”。我們將乘車,而不是騎車去市里。誤
We shall go downtown by bus instead by bicycle.正
We shall go downtown by bus instead of by bicycle.析
連接兩項(xiàng)不同的選擇時(shí),應(yīng)該說...instead of...(不是…而是…)。☆ 16世紀(jì)90年代進(jìn)入英語,直接源自中世紀(jì)英語的ine stede。
以上就是本站詳細(xì)整理的詞語instead是什么意思的翻譯解釋,供大家參考一下。
The islanders use a system of barter instead of money.(島上的居民實(shí)行的是以物易物,而不是用貨幣。)
But the survey also revealed firms were running down stocks instead of making new products.(但該調(diào)查也顯示各企業(yè)正在任其庫存減少而不生產(chǎn)新的產(chǎn)品。)
Instead of taking offence, the woman smiled.(那女人不但不生氣反而笑了。)
Instead of her normal southward course towards Alexandria and home, she headed west.(她不走平常向南去亞歷山大和家鄉(xiāng)的路,而是向西走。)
Instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful.(他最后不但沒有坐牢或流落貧民窟,反而還非常成功。)
We were still playing at war – dropping leaflets instead of bombs.(我們?nèi)匀辉诎褢?zhàn)爭(zhēng)當(dāng)兒戲–在空投傳單而不是在投炸彈。)
We just had soup instead of a full meal.(我們沒有吃全餐,只喝了湯。)
Much of the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers.(折扣的大部分進(jìn)了零售商的腰包,而顧客沒有得到實(shí)惠。)
She said nothing, preferring instead to save her comments till later.(她什么也沒說,而是想稍后再作評(píng)論。)
Instead of rushing at life, I wanted something more meaningful.(我不想在生活中忙忙碌碌,而想做更有意義的事。)
生意場(chǎng)上
A:I would suggest that you use this material instead of that .
我建議你改用這種替代那種。
instead在線翻譯
B:But that costs more .
可是那樣成本較高。
A:But you will get less waste from this .
但可以減少浪費(fèi)。
B:We‘ll try it once .
那么就試一次看看吧。
Psychological Counseling-(心理咨詢)
A:One of my students told me she was very depressed today.
我的一個(gè)學(xué)生告訴我她今天心情很壞。
B:Why?
怎么了?
A:Her father is dying.
她的爸爸快死了。
instead
B:Oh, that’s very sad.
哦,真令人難過。
A:Yeah, she’s broken up about it, poor kid.
是呀,她無法承受這件事,真可憐。
instead的反義詞
B:What did you do?
你怎么做的?
A:I talked to her for a while, but she’s really depressed. So, I made an appointment with the school counselor for her.
我跟她談了一會(huì)兒,但是她還很沮喪。所以,我便為她約了學(xué)校的咨詢顧問。
B:That’s a good idea. The counselor is a psychologist. He’s better trained to handle these sorts of things.
這個(gè)辦法不錯(cuò)。顧問是心理學(xué)家。對(duì)于處理這些事情他受過良好的培訓(xùn)。
instead的近義詞
A:Yeah, that’s what I told her. I’m glad she’s reaching out for help, instead of trying to deal with this on her own.
是,我也是這樣和她說的。我很高興她可以求援而不是自己一個(gè)人承擔(dān)了。
B:Yeah, me too.
是的,我也有同感。
Cable TV-(有線電視)
A:Mom, can we get cable TV or a satellite dish?
媽媽,我們可以裝有線電視或者衛(wèi)星電視嗎?
B:It costs money, dear. What’s wrong with the regular television stations?
親愛的,那可很貴呢。一般的電視臺(tái)有什么不好?
instead的翻譯
A:The shows are dull and they’re too many advertisements.
這些節(jié)目都很沒趣,而且廣告太多了。
B:Well, you already watch too much TV instead of doing your homework, anyway.
哦,你可是光看那么多電視不做作業(yè)了。
A:There ’re educational stations too. I could learn while I watched TV.
(衛(wèi)星電視)也有教育電視臺(tái)嘛。我可以一邊看電視一邊學(xué)習(xí)。
B:Well, that’s true, but you’d probably only watch cartoons and action movies.
哦,那倒是真的。可是你可能只會(huì)看卡通片或動(dòng)作片哦。
A:No I wouldn’t…can’t we get cable? Everybody has cable.
不,我不會(huì)的。我們不可以裝有線電視嗎?家家都有。
instead
B:Well, if everybody jumped off a bridge, would you jump too?
那么,如果人人都跳河,你也跟著跳嗎?
A:Mom!!!! Please. All my friends have had it for years.
媽媽!拜托,我的朋友們幾年前就有了。
B:Get new friends.
那就交一些新朋友。
A:Why are you always so mean?
你為什么總是這么小氣?
B:Because you’d end up spoiled rotten if I wasn’t.
如果我不這樣的話你肯定會(huì)被我寵得不行的。
instead
A:I could help pay for it.
那我也可以出一部分錢嘛。
instead在線翻譯
B:Let’s see how your grades are this semester, and maybe I’ll talk to your father about it.
我們看看你這個(gè)學(xué)期考得怎么樣,然后我倒可以和你爸爸商量一下。
A:O.K. Thanks, Mom!
好的,謝謝媽媽。
用作副詞(adv.)
(用…)代替…,(是…)而不是…,(用…)而不用… in place ofThey use cotton instead of silk.
他們用棉花代替絲綢。
Give me this instead of that.
給我這個(gè),不要那個(gè)。
Taking exercise every day makes him look younger instead of older.
每天鍛煉身體使他看起來更年輕,而不是更衰老。
instead of to-vI went to borrow this book instead of to buy it.
我去借這本書,而不是去買它。
We went to the Biology class instead of to attend the English lesson.
我們?nèi)ド仙镎n,而不去上英語課。
instead of v-ingWhen one has something to say, it's best to come to the point directly instead of talking in a round-about way.
一個(gè)人有話要說的時(shí)候,最好是直截了當(dāng)?shù)卣f出來,而不要轉(zhuǎn)彎抹角。
The herdsmen are living a settled life instead of roaming from place to place in search of water and grass.
牧民們過著定居的生活,不再為了找水草而到處游牧。
The wheels turned quickly, but instead of going forward the bus slid into a drift four feet high.
車輪轉(zhuǎn)得很快,但是車子不是向前走,而是滑進(jìn)了一個(gè)四英尺高的雪堆。
instead of prep\u002e-phraseWe shall have tea in the garden instead of in the house.
我們將在花園里用茶,而不在室內(nèi)用。
They went there by bike instead of by bus.
他們沒乘汽車而是騎自行車去的。
Some people refer all the troubles to bad luck instead of to lack of ability.
有些人把自己所有的麻煩都?xì)w咎于運(yùn)氣不佳,而不認(rèn)為是缺乏能力。
1. instead of : 代替, 而不是...;
用作副詞(adv.)
Instead, he did experiments to test and prove an idea before he was ready to accept it.用作副詞 (adv.)
動(dòng)詞+~
go instead代某人去drink beer instead改喝啤酒laugh instead反倒笑了take one's class instead代某人的課I found it on the floor instead of in the drawer.