n.颶風(fēng);暴風(fēng)
第三人稱復(fù)數(shù):hurricanes
/">成人英語MBA聯(lián)考單詞大全n.(名詞)颶風(fēng),龍卷風(fēng),十二級風(fēng)
爆發(fā)
像颶風(fēng)般猛烈的東西
暴風(fēng),暴風(fēng)雨
颶風(fēng)式戰(zhàn)斗驅(qū)逐機
adj.(形容詞)十二級及十二級以上的
有防風(fēng)罩的
n.(名詞)[C]颶風(fēng),(尤指西印度群島的)旋風(fēng) storm with a violent wind, especially a West Indian cyclone
hurricane
noun
1. a severe tropical cyclone usually with heavy rains and winds moving a 73-136 knots (12 on the Beaufort scale)
1. 颶風(fēng)
A hurricane is an extremely violent wind or storm.
hurricane的近義詞
1. 暴風(fēng):2、颶風(fēng)裝甲(Cyclone Armor)是不是和nec的骨甲一樣,保護主人公的,沒有了補一下即可3、如果左鍵是小旋風(fēng)和龍卷風(fēng),那么右鍵,即必殺技能就是暴風(fēng)(Hurricane)了么?
2. hurricane的翻譯
2. 颶風(fēng)--暴風(fēng):Tornado--龍卷風(fēng)--龍捲風(fēng); | Hurricane--颶風(fēng)--暴風(fēng); | Armageddon--末日戰(zhàn)場--毀天滅地;
n.(名詞)hurricane, blizzard, squall, storm, tempest
這組詞都可表示夾有狂風(fēng)和某種情況的惡劣天氣,其區(qū)別是:
storm指由于大氣翻動而形成的惡劣天氣,常指暴風(fēng)雨〔雪〕; blizzard指很大的高而冷的暴風(fēng)雪; hurricane指伴著颶風(fēng)的熱帶暴風(fēng)雨; squall指持續(xù)時間短、驟然的、猛烈的,并伴有雨雪的海上風(fēng)暴; tempest為詩歌中的用語,可指任何猛烈的風(fēng)暴,尤指夾雜雨、雪或冰雹的風(fēng)暴。
以上就是本站詳細整理的詞語hurricane是什么意思的翻譯解釋,供大家參考一下。
Three days later, a hurricane hit the coast near Cornwall.(三天后,颶風(fēng)襲擊了康沃爾附近的海岸。)
Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico.(安德魯颶風(fēng)昨晚進入墨西哥灣。)
Located on the shore of Sullivan's Island off the coast of South Carolina, the award-winning-cube-shaped beach house was built to replace one smashed to pieces by Hurricane Hugo 10 years ago.(這座獲獎的立方體海灘別墅位于南卡羅來納海岸外的蘇利文島的岸邊,它是用來取代10年前被颶風(fēng)“雨果”摧毀的那一座。)
Since then, hurricane incidence has dropped off the charts.(從那時起,圖表上的數(shù)據(jù)已經(jīng)顯示了颶風(fēng)發(fā)生率在下降。)
Sometimes a nor'easter can be worse than a hurricane.(一場東北風(fēng)暴有時比一次颶風(fēng)還糟糕。)
Hurricane Betty is now approaching the coast of Florida.(颶風(fēng)貝蒂正在逼近佛羅里達海岸。)
Hurricane Katrina is widely considered the measure for a destructive storm, holding the maximum Category 5 designation for a full 24 hours in late August 2005.(卡特里娜颶風(fēng)被廣泛認為是破壞性風(fēng)暴,在2005年8月底的整整24小時內(nèi),它的最高級別為5級。)
Remember how, in the wake of Hurricane Katrina in 2005, Al Gore claimed that we were in store for ever more destructive hurricanes?(還記得2005年卡特里娜颶風(fēng)過后,阿爾·戈爾是如何宣稱我們正準備迎接比以往更具破壞性的颶風(fēng)的嗎?)
Tropical Hurricane awareness center issued a warning.(熱帶颶風(fēng)預(yù)警中心給出警示。)
Nobody knows whether the hurricane really had anything to do with the earth warming.(沒有人知道颶風(fēng)是否真的與地球變暖有關(guān)。)
保險
A:Now that we’re about to own a house, I think we should get it covered.
我們快擁有一所房子了,我想我沒應(yīng)該給房子買保險。
B:Yes, I talked with an insurance saleswoman about it yesterday.
是的,昨天我和一個保險銷售人員談過了。
hurricane
A:You did?
你談了?
B:Sure. She said that once we finalize the sale, we just need to make an appointment with her.
是的,她說一旦我們定下來,我們只需和她約個時間。
A:How long will it take to get covered?
保險需要多久能生效?
hurricane的意思
B:I believe the insurance policy will kick in immediately.
我想保單很快能生效。
A:That’s great. Did you pick up any brochures.
太好了,你拿資料手冊了嗎?
B:Not yet.
還沒。
A:Maybe we could start reading up on the different policies now. I heard that many of the homes that were damaged during Hurricane Katrina in New Orleans weren’t covered.
或許我們可以開始閱讀一些不同的保單,我聽說在颶風(fēng)襲擊新奧爾良時許多住宅被毀,但保單沒有涉及這種情況。
B:You’re kidding! Did they have some home insurance or did home insurance just not cover floods?
你開玩笑,他們上了家庭保險么,家庭保險不包括水災(zāi)么?
hurricane
A:Most of the policies didn’t cover floods.
多數(shù)保單不包括水災(zāi)。
B:I guess we should make sure to read the fine print very carefully. Shall we go there now?
我想我們應(yīng)該把冊子看仔細一些,我們現(xiàn)在就去?
hurricane在線翻譯
A:Why not? I have nothing better to do.
為什么不呢?沒有比這更好的。
用作名詞(n.)
The boat was sunk by a hurricane.A great swirl of dust.., most of which seemed to hurricane into the Press box.